Kis téli szótár – második rész

Kedves Olvasók !

Téli szótárunk újabb szavakkal gyarapodott az elmúlt héten.

Talvisota = téli háború

A téli háborút  1939 nov. 30 – 1940 március 13 között vívta Finnország a Szovjetunió – mely hadüzenet nélkül támadta meg az országot –  ellen.

KK-pesäke 100m ryssistä n. 5 km Lemetistä pohjoiseen.

Téli háború

Ennek következményeként a Népszövetség  1939 december 14.-én megfosztotta a Szovjetuniót a tagságtól. Az a tél rendkívül hideg volt havas. hetekig tartó minusz 40 fokos. A hatalmas túlerö ellenére a Szovjetunió nem tudta megszállni Finnországot. Ez a háború a Moszkvában kötött békeszerzödéssel végzödött.

 Talviasuttava  =  télen is lakható

Ez a szó leginkább a nyári lakhelyekkel = mökki kapcsolatos. Ujabban sokan szeretnék, ha azok télen is lakhatók lennének , azaz teljes értékü második otthon lehetne a mökki.

Talviasuttava mökki

Télen is lakható mökki

Ennek elérésére a mökkit át kell alakítani. Fontos a fütés az áramellátás – a régi mökkikben nincs villany –  és a szigetelés – nem elég szorosak az ablakok  –  megoldása, ezek Finnországban nem tartoznak az olcsó dolgok közé.

Kép forrása:   https://kalajokiseutu.fi/regionline/1855097/fingerpor

Talviolympialaiset- téli olimpia

A négyévente rendezett téli olimpia története 1924-ben kezdödött. Egészen 1992-ig mindíg ugyanabban az évben történt mint a nyári játékok, de azután megváltoztatták az idöbeosztást és az  1992.-i év  után a norvégiai Lillehammerban rendezett téli olimpia már 1994-ben volt.

Opening Ceremony

Lillehammer -Norvágia. 1994 téli olimpia megnyitója

Kép forrása: https://olympique.ca/photos/lillehammer-1994-2/opening-ceremony-6/

Talviuni = téli álom

Finnországban a medvék és a borzok alszanak téli álmot. Ez nem olyan mély  mint pl. a sündisznók hibernációja ( talvihorros ) . A  kép a borzok téli lakóhelyét mutatja.

karvanaama_mayra talviuniAz alvás alatt a nyáron felhalmozott zsírtartalékokból élnek. Ez az álom mély és az ilyen alvók csak valamilyen külsö zavar miatt ébrednek fel a tavasz elött.

Kép forrása :  https://suomenluonto.fi/uutiset/mayran-talvinen-kommuunielama/

Talviyö = téli éjszaka

Ez a neve a legismertebb finn költö Eino Leino 1905-ben kiadott verseskötetének.

Eino Leino Talviyö

Enter a caption

Eino Leino születésnapja július 6 zászlós ünnep az országban, egyben  a finn költészet napja. Verseit többek között Képes Géza fordította magyarra, talán a legismertebb vers a Nocturne, mely magyarul így kezdödik: Fülemüle csattog az ág-hegyén…

Kép forrása https://www.doria.fi/handle/10024/100765

Talvipuutarha = télikert

A képemen Helsinki télikertje látható.

Talvipuutarha 3

Helsinki – Télikert

Ez a télikert már több mint  120 éve az év minden szakában célpontja a Helsinkibe látogatóknak. Az Olimpia-stadionhoz közel van, exotikus növényei és az aranyhalas medence a trópusokat hozza közelebb  hozzánk.

Kedves Olvasók ! Remélem, hogy Önök közül többen is új szavakkal találkoztak.A képekhez csatolt rövid szöveg talán elösegíti a szavakra való emlékezést is.

 

Judit Mäkinen

 

One thought on “Kis téli szótár – második rész

  1. Visszajelzés: Finn szókincs-Suomalainen sanavarasto | Finnországi Levelek / Letters from Finland.

Vélemény, hozzászólás?

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.